Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Не учите историю ни по художественным произведениям, ни по мемуарам

«Чернобылей больше не будет» + «Атомные байки» + «Атомные реакторы умеют летать, но низэнько-низэнько» (из цикла «Атомный трэш») + «Авария 1986 года на Чернобыльской АЭС» (на мой взгляд, несколько конспирологичная статья, но интересных фактов много) + «Что не так с сериалом «Чернобыль». Объясняет физик-ядерщик» + ««Чернобыль» и жизнь: ложь сериала, обличающего ложь» + ««Зона-кормилица» и шутка на полтора миллиарда долларов. Каким был бы сериал о Чернобыле, если бы в нём всё было правдой» (+ обсуждение в ЖЖ «Про интеллект») + ««Думаете, всё прошло? Ни хрена подобного — уровень радиации идёт вверх!» (+ обсуждение в ЖЖ; кстати, вынесенная в заголовок фраза совершенно фантастична — в Чернобыле давно не осталось источников повышения радиации, а общая активность непрерывно падает вследствие неизбежного распада радиоактивных изотопов) + «Шикарная история» (увы, оригинальная публикация на МордоКниге сейчас недоступна).

Самопровозглашённая церковь творческой интеллигенции

Поскольку первая публикация статьи «Церковь Творческой Интеллигенции» уже исчезла, оставив только обсуждение в ЖЖ, на всякий случай сохраняю здесь текст указанной мне её копии.Collapse )

Вынесено из комментариев

Немного к вопросу о чувстве языка и чувстве юмора.

lightduty 2018-12-30 01:56:46>> Очевидно. Классическое, напрямую переведённое на английский со словарём, и потому корявое и «режущее слух», ибо для маломальски воспринимающего этот язык уха куда благозвучнее было бы что-то вида — «why are we being singled out for this?»

awas1952 2018-12-30 15:58:50> Исходная конструкция на украинском диалекте русского языка — «а нас за що» — тоже не вполне соответствует идеалам литературной русской нормы. Именно поэтому и выбран справедливо критикуемый Вами буквальный перевод «but us for what?»

2018-12-28 19:00 Большой Факельный пер, д. 3, стр. 2

28 декабря в помещении Центральной библиотеки №15 имени В.О. Ключевского состоится встреча c читателями популярнейшего журналиста, публициста, телеведущего и политического консультанта Анатолия Вассермана.

Начало: в 19:00 (просьба приходить несколько заранее).

Адрес: г. Москва. Большой Факельный пер, д. 3, стр. 2 (3–4 минуты пешком от метро «Марксистская»).

Зарегистрироваться

ВНИМАНИЕ! Количество мест ограничено!

Убедительная просьба, заявки на встречу оставлять только, если точно уверены, что придёте на встречу.

Наличие распечатанного билета необязательно для посещения мероприятия.