Anatolij Wassermann (awas1952) wrote,
Anatolij Wassermann
awas1952

Вынесено из комментариев

stopwor 2021-01-21 21:44:24>> Думаю, что мастера твоего уровня не затруднит представить эту фразу Руставели в скане или электронном виде, с указанием переводчика, который её так перевёл? :)

awas1952 2021-01-22 11:39:06> Вы президент Трамп? Вас уже забанили в Гугле? Так эту фразу перевёл Георгий Константинович Цагарели. Хотя в других переводах фраза и впрямь передана иначе. Например, у Николая Алексеевича Заболотского (Заболоцкого) «Впрочем, все в чужих страданьях мы большие знатоки». В литературном расследовании «О бедном стратеге» (увы, значительная часть иллюстраций там уже недоступна) приведены грузинский оригинал «სხვა სხვის ომში ბრძენია», все доступные русские переводы, а также указано, что версия «каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны» вероятнее всего принадлежит не самому Цагарели, а его редактору Владимиру Юрьевичу Эльснеру. Чтобы всё это найти, мне понадобилось всего минут 5–10. Полагаю, Вы тоже могли бы себе позволить такую трудозатрату.

stopwor 2021-01-21 21:44:24>> А пока, вот тебе, чтобы не скучал: «Видя бой со стороны, каждый мнит себя стратегом».

awas1952 2021-01-22 11:39:06> Вряд ли найдётся хоть один человек (кроме разве что Вас самого), считающий Вас единственным в мире безграмотным самоуверенным (до степени мании величия) невеждой.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments