Anatolij Wassermann (awas1952) wrote,
Anatolij Wassermann
awas1952

Последствия туризма и иммиграции

«Ерушалаим, сердце моё — Что я спою вдали от тебя?».

Кстати, упомянутую в тексте песню «Праздничная» впервые слышал в 1989-м и с удовольствием копирую здесь.

===

Раиса Абельская

Веселый праздник Симхас-Тойре
Заходит с вечера на вторник,
И, голосам гортанным вторя,
Звенит струна в просторе горнем.
Играют в розовом чертоге
Гобой и арфа на рассвете,
Пока евреи в синагоге
Толпятся, радуясь, как дети.

А перед входом ненадолго —
Ну как же не остановиться! —
Старик в ермолочке из шелка
Уже заглядывает в лица.
И с кем-то близится свиданье,
И грусть окон неодолима…
Играют арфы над садами
Иерусалима.

Плывёт над городом истома,
Над жаркой далью неоглядной,
И солнце гладит стену дома
Весёлой тенью виноградной.
Ах, стать бы чуточку счастливей
Под златострунною октавой!
Давай обнимемся, майн либер,
На этой улочке картавой.

Под звуки арфы и гобоя,
Под взмахи ангельского жезла
Давай обнимемся с тобою,
Пока виденье не исчезло.
Уже темно в тени оливы,
Ещё светло молиться Богу…
Давай обнимемся, майн либер,
В толпе у входа в синагогу.

Пока вокруг смеются люди,
И нас хранит рука Господня,
О том, что завтра с нами будет,
Зачем печалиться сегодня!
И мы не сломлены годами
И жажда жить неутолима,
Ты слышишь арфы над садами
Иерусалима!

===

Сюжетная завязка песни — Симха'т'Тора — дословно «радость учения» — день завершения цикла чтения пятикнижия, по преданию написанного Моше Амрамовичем Левиным, и немедленного начала нового цикла.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments