Anatolij Wassermann (awas1952) wrote,
Anatolij Wassermann
awas1952

Вынесено из комментариев

В тексте, на который ниже дана ссылка, я заметил ещё одну подтасовку с подтекстом: вместо «калымят» (от «калым» — выкуп за жену по обычаю многих мусульманских народов, как правило, столь большой, что для его выплаты приходится много лет крайне напряжённо работать) — «колымят» (от «Колыма» — место золотых приисков и исправительно-трудовых лагерей).

peterk2008 2015-08-10 01:55:46> Интересно, и кто ж это такие «чудесные» аудиоматериалы для изучения русского языка как иностранного делает?? Случайно не грантоеды по линии ЦРУ!! Оказывается, всё ещё сплошные «закрытые НИИ» и «совков по машине времени импортируют»!! «A Taste of Russian podcast #140 – Научно-исследовательский институт». Кстати, на сайте у Старикова я нашёл целую его статью о том, что это именно тенденция, что в учебниках по Русскому как иностранному «кто-то» постоянно представляет Россию в таком вот «лоховском свете»!!!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment